Listens and transcribes in real time
You connect the microphone and Lingua transcribes the conversation word by word, without interrupting the natural rhythm of the visit.
Lingua listens to the visit and turns it into a structured clinical record, risk predictions, and a narrated summary. The clinician talks to the patient; Lingua handles the rest.
In a 15-minute visit, the clinician spends half of it looking at the keyboard: typing vitals, hunting codes, filling out forms. The clinical record ends up as a collection of poorly filled fields and notes that only the author understands. The patient's cardiovascular risk stays hidden in scattered data that nobody reviews until the next visit.
Lingua works during the visit, not after. Each capability locks into the next so the clinician never has to reopen a different system to handle something they already said.
You connect the microphone and Lingua transcribes the conversation word by word, without interrupting the natural rhythm of the visit.
Lingua identifies vital signs, labs, active conditions, medications, and notes, and maps them against a curated clinical catalog (ICD-10, LOINC). No loose fields: auditable data.
A rules engine computes probabilities of acute myocardial infarction, stroke, chronic kidney disease, hypertension, and type 2 diabetes, with the factors behind each prediction visible and explainable.
As you type the patient ID, Lingua reads the relevant history out loud: age, active conditions, recent labs, trends. Like a resident handing you the case in the hallway.
At the end, Lingua narrates the case with a natural voice, ready to share with the patient or archive. Text and audio stay together.
Other products transcribe. Lingua understands the clinical context, identifies intent, separates history from plan, and structures the data into the correct catalog. The clinician reviews, not transcribes.
Every extracted data point carries its origin (voice / form), batch, and timestamp. The clinician always reviews before confirming. Retrospective clinical audit needs no reconstruction.
The synthesis engine is pluggable: ElevenLabs for human fidelity, Gemini as automatic fallback on outage. The clinician picks the voice from settings.
Vocabulary, prosody, and catalog tuned to the local context. Not an English-first product translated. Recognizes regional expressions, abbreviations, and references without stumbling.
The clinician types the patient ID and Lingua loads the context: age, active conditions, recent labs.
ID · MRNA single button starts the recording. The transcription appears on screen while the conversation happens.
voice · real timeLingua structures what was said into separate cards. The clinician verifies, edits what's needed, and moves on.
vitals · labs · medsOne click freezes the record. From there the data is signed, auditable, exportable.
clinical signatureLingua shows the five key probabilities: AMI, stroke, CKD, hypertension, type 2 diabetes. Each with the factors that explain it.
12-month riskA natural narrator reads the case back to the patient or to the file. Text and audio stay together, ready to share.
natural voice · text + audioLingua frees visit time from administrative friction. It's designed for the profiles that depend on the clinical conversation to make good decisions.
20-minute demo with your own clinical case. We try it on real audio, show the resulting structure, and compute the predictions. We respond within 2 business days.